Читать книгу "Чудовище во мне - Марго Эрванд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О боже, это ты! Пол? Скажи хоть что-нибудь! – продолжает возбужденно Клэр, снова хватая меня за руки.
Продолжая имитировать заторможенность, я тяжело закрываю глаза.
– Я скучаю. Я очень скучаю по тебе. А ты? Ты скучаешь по мне?
– Почему? – спрашиваю я, стараясь придать своему голосу интонации, которые подслушала в одном из видеоинтервью Пола Морриса. – Зачем ты это делаешь?
– Зачем? Что я делаю? Зачем пришла сюда?
Я смотрю на нее исподлобья и очень медленно качаю головой. Веки мои прикрыты так, что я едва ее вижу, зато отчетливо слышу, как бешено бьется ее сердце.
– Ты обещал, что все это закончится, и что из этого вышло? Все стало еще хуже… много хуже. Ты обещал позаботиться о нас, но что теперь? Мне страшно. Я не знаю, что делать.
– Ты знаешь, что нужно делать, – отвечаю я.
– Знала. Я хотела быть с тобой. А теперь я боюсь. Он и меня убьет. Ведь это он сделал, да? Он? – Клэр заглядывает мне в глаза, я стараюсь контролировать свои эмоции, чтобы случайным жестом или взглядом не обвинить в убийстве человека, о котором она говорит. – Что мне делать?
– Ты знаешь правду. К чему вопросы? – продолжаю я, тяжело роняя голову на грудь.
– Какую правду? Все думают, что это все Рокки, но он не мог. И ты это знаешь, мне никто не поверит. Они все молчат, бездействуют. Твоя смерть не была несчастным случаем. Я это знаю, и ты это знаешь, да? Ну скажи, ведь я права, да?
Боковым зрением я вижу, как свеча приходит в спокойное состояние. Время вышло. Я делаю глубокий вдох. Представление окончено.
***
Взгляд Клэр мечется между мной и пламенем свечи, что спокойно тянется ввысь. Она озадаченно смотрит мне в глаза, все еще надеясь на присутствие в комнате Пола Морриса. Жаль расстраивать, но я уже совершенно точно не в образе. Тонко улыбаюсь, демонстрируя ей свое замешательство.
– Он ушел, да? – спрашивает она, с выражением невыносимой муки на лице.
– Вам удалось с ним поговорить? – интересуюсь я сдавленным голосом. Начинаю кашлять, словно в горле у меня что-то застряло.
– Это сложно назвать разговором. Давайте попробуем еще раз.
– Боюсь, это невозможно. Не сегодня. Этот ритуал забирает очень много моих сил.
– Хорошо, тогда завтра?
– Я постараюсь найти для вас время среди рабочей недели. Но он вам что-то сказал уже сегодня?
– Нет. Я ничего не поняла, какие-то странные вопросы.
Клэр пожимает плечами, рассеянно глядя перед собой. Я же продолжаю хранить молчание, наблюдая за ней, пытаясь отследить ход ее мыслей. В своем письме она четко дала понять, что не только считает смерть Пола Морриса убийством, но и уверена, что ее может постичь такая участь. И все же она не пошла в полицию, а пришла ко мне. К медиуму!
– Я думаю, вы лукавите. Духи никогда не задают вопросов, на которые не могут получить ответов. Подумайте об этом, – нарушаю я изрядно затянувшуюся паузу.
– Наверное, вы правы, – откликается Клэр, едва заметно вздрагивая, точно я отвлекла ее от какого-то важного занятия.
Не сказав больше ни слова, она достает из сумочки три сотенные купюры и кладет их на стол. Многие пациенты предпочитают платить за мои услуги наличкой, поэтому в этом нет ничего удивительного. И все же я никак не могу отделаться от странного ощущения неправильности происходящего.
– Вам действительно угрожает опасность или вы написали это специально, чтобы не томиться в ожидании своей очереди?
– Думаете, я стала бы шутить такими вещами? – вопросом на вопрос отвечает она, и я вижу, как ее губы искривляются в подобии улыбки. – Нет, это правда.
– Вам поступали какие-то угрозы?
– Если бы все было так просто, – хмыкает она, облокачиваясь на спинку своего стула и обращая свой взор к потолку. – Зачем ему так подставляться? Тем более я и так у него в руках.
– О ком вы говорите?
– Неважно. У меня все равно нет никаких доказательств. Мое слово против его, – Клэр горько вздыхает. – Мне и раньше-то никто не верил, а теперь так и подавно.
Оперевшись на стол, она тяжело поднимается на ноги, выгибает спину, округлый живот опасно натягивает тонкую ткань комбинезона. Потянувшись вперед, она берет со стола перстень и, бросив на него короткий взгляд, быстро прячет в сумке. Не думаю, что бы она когда-то открыто носила его на своей руке.
– Вы замужем, не так ли? – спрашиваю я, когда Клэр собирается уже покинуть эту комнату.
Она останавливается в дверях, тревожно глядя на руку. На долю секунды мне кажется, что ответа не будет. Но вот она оборачивается, устремляя на меня взгляд, полный горечи и тоски.
– Я пришла к вам не за этим, – говорит она и, не прощаясь, выходит за дверь, оставляя меня наедине с мучительным вопросом: у меня есть дело или нет?
Глава 3
Сегодня то самое воскресенье, которое я провожу в родительском доме. Воскресенье, которое я всегда жду с особым трепетом. Будь моя воля, я бы пересекала залив Аппер-бей каждые выходные, но я не единственный ребенок в семье и мне приходится считаться с установленными правилами: строго соблюдать очередность, чтобы не встречаться, не видеться, не общаться.
В детстве мы с Винсентом, моим старшим и единственным братом, были не разлей вода. В те безоблачные дни не было и намека на то, что жизнь разведет нас по разным берегам. Нет, мы не враги и теперь, но уже и не друзья. Хотелось бы сказать, что меня устраивает такое положение дел, но это не так. И сейчас, спускаясь по лестнице со второго этажа, я, как и всегда, с ностальгией рассматриваю наши старые снимки, которыми раньше была увешана вся стена. Но вот уже почти два года как нас с братом начинают уверенно вытеснять его дети. Племянники, которых я никогда не видела и не держала на руках, но которые всегда живут в моем сердце.
– Джени, ты спускаешься? – доносится с кухни голос мамы.
– Да, уже иду, – отвечаю я, и моя улыбка становится шире.
Как обычно, блюдом дня выбрано что-то из моих предпочтений. Сегодня это тыквенный суп-пюре с креветками и кукурузная запеканка. Отец, как и всегда, сидит во главе стола и, невзирая на мамино традиционное ворчание, активно работает ложкой.
– Суп изумительный! – закатывая от удовольствия глаза, сообщает он мне.
– Ой, хватит подлизываться! Что бы я ни приготовила, все тебе изумительно и прекрасно. Мог бы уже что-нибудь новенькое придумать.
– Например? – охотно включается в эту игру отец, радостно подмигивая мне.
Я отодвигаю массивный деревянный стул и сажусь на свое место по правую сторону от отца через один стул: стул, который в прежние лучшие времена, всегда занимал Винсент. Интересно, он до сих пор сидит на нем или в «его дни» здесь все уже происходит по совсем другому сценарию?
– Например, прекращай паясничать, а лучше открой нам с Джени вина.
– Как скажешь, только, когда я нахваливаю твою еду, я всегда говорю правду и ничего, кроме правды! – парирует отец, едва касаясь маминой щеки своими вытянутыми губами.
Наблюдая за ними, за чувствами, которые они смогли сохранить, несмотря ни на что, я испытываю странный укол ревности. Я точно знаю, что в моей жизни этого уже никогда не будет. Да, я уже и не уверена, что когда-либо было. Такая любовь случается в жизни только однажды и только тогда, когда ты ее оказываешься достоин. Так что у меня совершенно точно нет шансов. Ни единого.
– Как у тебя дела? Что нового? – традиционно интересуется мама, усаживаясь на свое место – по левую сторону от отца.
О том, чем именно ее дочь зарабатывает на жизнь, мама узнала год назад, когда в прессу просочилась информация, что в раскрытии дела о смерти беременной женщины, Сяомин Цинь, немалую роль сыграла жрица
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чудовище во мне - Марго Эрванд», после закрытия браузера.